Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Автор
Страницы
Архивы

Из журнала, который я завел и пишу перьевой ручкой

Публикация публикабельного

Подписаться на RSS  |   На главную

« »

Как начинал я переводчиком-2

Точно помню, что меня и одну коллегу встречали в аэропорту Алжира советские сотрудники, но кто – не помню, ни визуально, ни должности. Отвезли в место, где все «госпрофобники» ожидали оказии, чтобы отправиться в свои ПТУ. Место находилось в районе Куба (Kouba), во дворе министерства Труда и профессионального образования Алжира. Там был то ли спортзал, то ли бывшая казарма, где стояли двухэтажные железные кровати и одновременно жили несколько десятков совьетиков: преподавателей, мастеров производственного обучения и переводчиков, а также членов их семей, если кто был с семьей. В общем, восьмиместный номер в гостинице «Заря» оказался не самым плохим вариантом. Но народ особо не возмущался: попасть заграницу, да еще и работать там, да еще и зарабатывать валюту было и престижно, и выгодно с финансовой точки зрения. А всякое «недостойное высокого звания советского гражданина» поведение могло привести к высылке на Родину в 24 часа. Кому предстояло работать где-то неподалеку от столицы, разъехались сразу, другие ждали дольше. Мне сказали, что за мной приедут в двадцатых числах ноября. Дело в том, что «наши люди» (руководители) 1 раз в месяц приезжали за зарплатой в столицу.
Сразу же как-то само собой получилось, что переводчики сбились в отдельную группу, готовили вместе еду, питье, пели под гитару, играли в интеллектуальные игры, делали культурно-туристические вылазки в город Алжир. Там были и коллеги поопытнее, приехавшие в Алжир второй раз, и совсем корифеи, приехавшие в третий или четвертый раз. По географии – весь Союз: Москва, Ленинград, Киев, Харьков, Минск, Горький, Иркутск и т.д. Много женщин, что тогда могло показаться удивительным, т.к. в переводческие группы в вузах их, как правило, не принимали.
Из вылазок в город вот что запомнилось: взяли как-то мы (переводчики) такси и съездили к основным достопримечательностям Алжира. В другой раз сходили на концерт Саша Дистеля, который как раз гастролировал в Алжире. Удалось пару раз сходить в кино, показывали фильмы с Джеки Чаном. По существу примитив, но тогда оказали неизгладимое впечатление, т.к. у нас еще такого не было.
Ну а потом приехало-таки мое будущее начальство и я узнал, что путь мой лежит в город Джельфа, что около 300 километров на юг от столицы.


21 мая 2018 Dragan | Пока нет комментариев


Вы должны авторизоваться, чтобы оставлять комментарии.